「あまりに仕事が暇なときに時間をつぶす最善の方法は?」回答いろいろ

“工作过于闲暇时,打发时间的最好方法是?”回答层出不穷

“工作过于闲暇时,打发时间的最好方法是?”回答层出不穷

時間が止まっているのかと思うほど退屈な仕事があります。時計を見ても全く動いておらず、完全に時間を持て余すような状態です。

会存在如时间静止般无聊的工作吧。即便盯着时钟看,时间却一动不动,完全就是时间非常多的状态。

 

「飽き飽きするようなデスクワークで時間をつぶす最も良い方法は何ですか?」

“对于那些非常令人厌烦的办公室工作,打发时间最好的方法是什么呢?”


この質問に対する海外掲示板のコメントをご紹介します。

就这个问题,小编向大家介绍海外BBS上的回复吧。

 

What's the best way to pass the time at a boring desk job?

哪种方式能够很好的让你度过无聊的办公室工作?

 

●エクセルのクレイジーなスキルを独学しよう!

自学excel的疯狂技巧吧!


前職では購買部でスプレッドシートをたくさん使った。最初は作業効率を上げるために数式から学んだ。その後さらに深くVLOOKUPなどの関数を学んだ。そしてINDEX-MATCH。どんどん速くなり最後には自動化できるようになる。

上一份工作是在采购部,会大量使用空白表程序。最初为了提高工作效率学习了公式。之后又进一步深度学习了VLOOKUP等函数。然后是INDEX-MATCH。慢慢工作速度提高,最后达到自动化的程度。


今は弁護士だが全てのスケジュールをエクセルで作っている。
现在的职业是律师,所有工作日程是使用EXCEL制作的。


●最善の方法かどうかはわからないが、自分はこの掲示板を開いたり閉じたりを1日に87回している。
是否是最好的方法不得而知,但是本人每天登录、登出这个论坛有87次。


●Podcastsは時間をつぶすのにとてもいいよ。特に長いエピソードのはね。
Podcasts对于打发时间非常有帮助。特别是长篇轶闻。


●個人的なプロジェクトを始めよう。ただし、会社との契約には就業時間に作ったものは会社のものと書かれているはずなので、知られてはいけない。
开始做私活吧。不过公司合约中规定,工作时间内完成的成果物应归公司所有,所以不能让公司知道。

 

↑じゃあ自分のこのコメントも、雇用主が所有しているのか。
那么,自己的评论也归雇主所有?


●天井を見つめて、自分の人生はどこで間違ったんだろうと考えるんだ。
仰望天花板,思考自己人生中犯过的错误。


●水をたくさん飲んでいるよ。そのためにウォータークーラーに頻繁に歩いていき、それでトイレにも頻繁に行く。メリットは体に良い。
可以多喝水。频繁去拜访了饮水机的地方,然而因此跑厕所的频率也会增多。好处是对身体有益。


●盗み聞き。集中したらどれくらい遠くまで聞こえるのかを試す。
偷听别人的对话。尝试集中精力后,最远能够听到哪里的对话。

 

↑うちは10mx10mのオフィスで、もう1人いるだけである。盗み聞きすることは何もない。
我们公司办公室的格局是10m×10m,只有一个人使用。没什么可以偷听的。

 

●ソフトウェア開発者だけど、まだ新米でそれほど仕事は与えられていない。なのでグラフィックデザインのソフトウェアを学び始めた。

虽然我是软件开发人员,不过才刚入门,所以基本没有接到什么正式的工作。因此,开始学习图表设计的软件。

 

あまりに集中しすぎて、昨日は2時間も遅くまで職場にいたよ。
因为太过集中学习,昨天下班比正常时间晚了2小时。


↑「わお、ドリューはまた遅くまで働いているな」
“喂,你那么晚还在工作啊”


●7年くらい前はとても退屈な仕事をしていた。最初の1時間で1日全体の仕事を終えてしまうので、キンドルのアプリをPCに入れて、氷と炎の歌シリーズ(ゲーム・オブ・スローンズの原作)の全てを読んでいた。誰かやってきたらクリックひとつで抜けられるし、見た感じもPDFなのでわかりにくい。
7年前从事的工作极其无聊。因为上班一个小时就能把一天的工作全部做完,所以在电脑上安装了kindle的app,把《冰与火之歌》(原作:GAME OF THRONES)全系列全部都读完了。不管谁过来找我,都能点击一下退出页面,外观上也与普通的PDF一样,所以很难看出是在看小说。


●自動化を試す。
尝试自动化


●受付嬢とロマンチックな関係を始める。
与前台妹纸开始了罗曼史。

 

↑完璧なロマンスになるよ。

会成为很棒的罗曼故事哦


僕、27歳の独身。

本人  27岁 单身


我が社の受付嬢、66歳の糖尿病で痛風持ちの既婚者。
我们公司的前台是一位66岁的 患有糖尿病和痛风的已婚人士。


●職場でいろいろ書き物をしていた。
工作时写了很多文章。


●チェスがうまくなった。
国际象棋下得越来越好。


●いったい今オレが今なにしてると思ってるんだ。
会觉得现在的我到底是在干什么呀。


●読書? 実際の本を持ちこんでは読めないが、自分はGoogle Booksにファイルを入れて読んでいる。

读书?实际上虽然不随身携带书籍阅读,但会将文件装到Google Book中阅读。


●自分にも仕事中に自由な時間があったらと思うよ。本当にいろいろなことができるのに。

我自己也好想能够在工作时拥有自由时间。真的是可以做很多事情呢。


仕事中には仕事をしているべきなのですが、時間を持て余している人は結構いるようです。

工作时应该只能做工作上的事,但实际上有很多人工作时都比较空闲呢。

 

【「あまりに仕事が暇なときに時間をつぶす最善の方法は?」回答いろいろ】を全て見る

查看《“工作过于闲暇时,打发时间的最好方法是?”回答层出不穷》的全文

 

 

本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

新闻来源:Livedoor NEWS  翻译:知诸学院  架钩