日语词义辨析:友情(ゆうじょう)/友愛(ゆうあい)/友誼(ゆうぎ)
日语词义辨析:友情(ゆうじょう)/友愛(ゆうあい)/友誼(ゆうぎ)   [共通する意味]  [共通的意思] ★友達として相手を温かく思いやる気持ち。 ★作为朋友给予对方温暖和体贴的心情。   [使い方] [用法] 〔友情〕▽友情のきずなで結ばれる ▽结下了朋友的羁绊 ▽友情に厚い男 ▽重友情的男人   〔友愛〕▽友愛の精神に基づいた赤十字運動 ▽基于友爱精神的红十字运
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2018/03-07/2304182715cb899703.jpg
2018-03-07

日语词义辨析:友情(ゆうじょう)/友愛(ゆうあい)/友誼(ゆうぎ)

 

[共通する意味] 

[共通的意思]

★友達として相手を温かく思いやる気持ち。

★作为朋友给予对方温暖和体贴的心情。

 

[使い方]

[用法]

〔友情〕
▽友情のきずなで結ばれる

▽结下了朋友的羁绊


▽友情に厚い男

▽重友情的男人

 

〔友愛〕
▽友愛の精神に基づいた赤十字運動

▽基于友爱精神的红十字运动

 

〔友誼〕
▽親密な友誼を結ぶ

▽结下深厚友谊

 

[使い分け] 

[用法上的区别]

いずれも個人的な友達関係に使うことができるが、「友情」が最も個人と個人の関係の意味合いが強い。「友愛」は人類愛のような広いものも含み、「友誼」は国と国のような場合にも使う。

都可以用于个体间的友谊关系,但「友情」是最有个人与个人间的关系的意思。「友愛」含有人类爱的广泛意味,「友誼」用于国家与国家间的情况。

 

 

本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。

到底啦!