日语词义辨析:見捨てる(みすてる)/見限る(みかぎる)/見放す(みはなす)
日语词义辨析:見捨てる(みすてる)/見限る(みかぎる)/見放す(みはなす) [共通する意味] [共通的意思]   ★ある人や物を顧みないようにする。 ★无视某人或某物。   [使い方] [用法] 〔見捨てる〕(タ下一) ▽船を見捨てて避難する ▽抛弃船只去避难 ▽困っている人を見捨ててはおけない ▽不能对有困难的人见死不救   〔見限る〕(ラ五) ▽世間から見限られる
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2018/05-31/001906ab18ad773793.jpg
2018-05-31

日语词义辨析:見捨てる(みすてる)/見限る(みかぎる)/見放す(みはなす)

日语学习_词义辨析
[共通する意味]

[共通的意思]

 

★ある人や物を顧みないようにする。

★无视某人或某物。

 

[使い方]

[用法]


〔見捨てる〕(タ下一)
▽船を見捨てて避難する

▽抛弃船只去避难


▽困っている人を見捨ててはおけない

▽不能对有困难的人见死不救

 

〔見限る〕(ラ五)
▽世間から見限られる

▽被世界抛弃


〔見放す〕(サ五)
▽友人から見放される

▽被朋友抛弃


[使い分け]

[用法上的区别]


【1】「見捨てる」は、困難な状態に陥っている人や物を見ながら、それを助けないでそのままにする意。対象は、多くは人であるが、「故郷を見捨てる」のように、単にかかわりを絶って顧みない意で用いることもある。

【1】「見捨てる」指看到陷入困难状态的某人或某物,放任其在那里不伸出援手的意思,虽然对象大部分是指人,但也有像「故郷を見捨てる」这样,指断绝联系,放置不管的意思。
 

【2】「見限る」は、将来のことを考えて見込みなしと判断し、それ以上の関係をもつことをやめる意。

【2】「見限る」指考虑到将来的事情认为其没有希望,不想再与其有瓜葛。
 

【3】「見放す」は、これ以上はだめだとあきらめて、関係を絶ったり、助力をやめたりする意。

【3】「見放す」是认为不想再继续下去,想要放弃,断绝关系,不施以援手的意思。

 

知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

翻译:知诸学院 你里滴滴 

到底啦!