日语词义辨析:愛する/恋する/惚れる/好く
日语词义辨析:愛する(あいする)/恋する(こいする)/惚れる(ほれる)/好く(すく)   [共通する意味][共通的意思]   ★男女間で、特定の相手を慕わしく思う。男女间,对特定的对象抱有爱慕之心。      [使い方][用法]〔愛する〕(サ変) 〔恋する〕(サ変) 〔惚れる〕(ラ下一) 〔好く〕(カ五)   [使い分け][用法的区别]【1】「愛する」は、異性だけでなく、広く人や動物、
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2017/10-18/195318e23bf7823395.jpg
2017-10-18

日语词义辨析:愛する(あいする)/恋する(こいする)/惚れる(ほれる)/好く(すく)
 

[共通する意味]
[共通的意思]

 

★男女間で、特定の相手を慕わしく思う。
男女间,对特定的对象抱有爱慕之心。

 

 


 [使い方]
[用法]

〔愛する〕(サ変)
〔恋する〕(サ変)
〔惚れる〕(ラ下一)
〔好く〕(カ五)

 

[使い分け]
[用法的区别]

【1】「愛する」は、異性だけでなく、広く人や動物、物事などに心がひかれ、いつくしんだり、好んだりすることをいう。「孫を愛する」「音楽を愛する」「祖国を愛する」
【1】「愛する」指的不止是对异性,广泛用于形容对人、动物、事物的喜爱,表示怜爱或喜爱之情。「孫を愛する」「音楽を愛する」「祖国を愛する」
【2】「恋する」は、異性を思い慕って、いつも一緒にいたいという気持ちをいだく意。
【2】「恋する」指对异性抱有爱慕之情,一直想和他/她在一起的心情。
【3】「惚れる」は、やや俗な言い方。「気っぷのよさに惚れる」のように、人や物などに感心して心ひかれる意や、「聞き惚れる」のように、うっとりするという意もある。
【3】「惚れる」是比较通俗的说法。可以像「気っぷのよさに惚れる」这样使用,表示倾心于某个人或物的意思,也有「聞き惚れる」这样,陶醉其中的意思。
【4】「好く」は、異性ばかりでなく、人や物事に対して好ましい感情をいだく場合にも用いる。「だれにでも好かれる人」
【4】「好く」不单单指对异性,也用于对人和事物抱有好感的情况。「だれにでも好かれる人」
【5】「愛する」は、サ変活用とともに、「愛すべき」のように五段活用もかなり用いられる。
【5】「愛する」可以活用为サ変,也可以像「愛すべき」这样作为五段动词活用。

 

 

本文为知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

到底啦!