日语词义辨析:外見(がいけん)/見かけ(みかけ)/見た目(みため)
日语词义辨析:外見(がいけん)/見かけ(みかけ)/見た目(みため)   [共通する意味] [共通的意思] ★外から見たときの人、物の様子。 ★从外部看到的人、物的样子。 [使い方] [用法] 〔外見〕 ▽外見を飾る ▽装饰外表 ▽外見をよく見せる ▽好好展示外表 ▽人を外見で判断してはいけない ▽不能以貌取人 〔見かけ〕 ▽人を見かけで判断してはいけない ▽不能以
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2018/07-05/1441266ad26d018376.jpg
2018-07-05

日语词义辨析:外見(がいけん)/見かけ(みかけ)/見た目(みため)

 

[共通する意味]

[共通的意思]

★外から見たときの人、物の様子。

★从外部看到的人、物的样子。

日语学习_词义辨析

[使い方]

[用法]


〔外見〕
▽外見を飾る

▽装饰外表


▽外見をよく見せる

▽好好展示外表


▽人を外見で判断してはいけない

▽不能以貌取人


〔見かけ〕
▽人を見かけで判断してはいけない

▽不能以貌取人


▽見かけは悪いが味はいい

▽看起来不怎么样味道倒是不错


▽見かけだおし

▽徒有其表


〔見た目〕
▽見た目が悪い

▽看起来不怎么样


▽見た目を気にする

▽在乎外表


[使い分け]

[用法上的区别]


【1】「外見」は、外から見たときの人や物の様子の意味で、一般的に用いられる。ただ、山や川など非常に大きな物の様子を表わすことは、あまりない。

【1】「外見」指从外部看得人或者物的样子,被普遍使用。只是,一般不用来表示山川这种非常大的物体的样子。


【2】「見た目」「見かけ」は、ほぼ同じ意味で使われる。また、「見た目に…」という形で、「外から見ると」の意味で副詞的に用いられることも多い。

【2】「見た目」「見かけ」几乎是一个意思。还有「見た目に…」这种形式的用法,多用于副词用法,表示「外から見ると」的意思。

 

本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。

到底啦!