日本的这些“言い伝え(流传已久的传言)”,你相信吗?
信じる? 信じない? 今日は「言い伝え」のお話です 你相信“言い伝え(流传已久的传言)”吗?   今日は「言い伝え」についてのお話です。「言い伝え」は、昔から言い伝えられてきた風習やまじないなどを指します。「くしゃみをするのは他人がうわさをしているから」などの「言い伝え」は、皆さんも小さい頃から何度も耳にしているはず。もちろん「言い伝え」に合理的な根拠はないのですが、言われると何となく気
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2018/01-02/213446654ec3520446.jpg
2018-01-02

信じる? 信じない? 今日は「言い伝え」のお話です

你相信“言い伝え(流传已久的传言)”吗?

 

今日は「言い伝え」についてのお話です。「言い伝え」は、昔から言い伝えられてきた風習やまじないなどを指します。「くしゃみをするのは他人がうわさをしているから」などの「言い伝え」は、皆さんも小さい頃から何度も耳にしているはず。もちろん「言い伝え」に合理的な根拠はないのですが、言われると何となく気になりますよね。

今回は「言い伝え」の根拠と、実際に行わないほうがよい「言い伝え」についてご紹介しましょう。

 今天就让我们来介绍一下日本的“传言”吧。“传言”是指那些流传已久的风俗或者习惯、咒语之类的东西。比如说“打喷嚏就说明有谁正在说自己的事情”,相信这样的说辞大家自幼都听过不少。虽说这样的“传言”其实没有什么科学依据,但是被那样说的话,总觉得会有些在意吧?

今天就让我们来讨论一下这些“传言”可能的依据,以及最好不要实践的“传言”。

 

 

●酢を飲むと体が柔らかくなる

「酢=肉を柔らかくする=体を柔らかくする」という発想から生まれたようですが、酢を飲んでも、体を柔らかくする科学的根拠はありません。

起源大概是从“喝醋能使肉变柔软也能使身体变柔软”这样的联想而来的。但这一传言并没有科学根据。

 

●茶柱が立つとよいことがある

如果茶叶梗立起来就会有好事发生

二番茶が売れ残ることを悩んだお茶屋の商人が「茶柱が立つと縁起がよい」と広告をうったところ、話題となって二番茶が売れるようになったことから、この言い伝えが誕生したという説があります。

有传闻说,这是因为茶店商人烦恼怎么把二类茶卖出去,才创造出了“茶叶梗立起来就会有好事发生”的宣传,并由此成名。

 

●流れ星が流れている間に、3回願い事をすると願いが叶う

在流星划过的时候,许愿三次就能实现愿望

昔の人は、流れ星は神様が地球の様子をのぞくために「天の扉」を少しだけ開けたときにもれた光だと考えていました。その瞬間、神様とつながることができることから、願い事がかなうと信じられてきました。

以前人们认为,流星的光芒是神明为了窥探人世的样子而稍微打开的“天界的门缝”。在流星飞过的瞬间,可以和神明联系在一起,所以此时许愿的话就会实现。

 

●ひな祭りが過ぎた後もひな壇を出し続けると晩婚になる

如果过了雏祭(女儿节)之后还继续摆放雏壇(摆放雏人偶的台子),就会导致晚婚

ひな祭りは古代中国の厄払いの行事であったため、いつまでも身近におかず、早く片付けて災いを遠ざけたほうがよいと考えられていました。また、「片付けも満足にできないようだと、お嫁にいけませんよ」というしつけの意味も込められています。

雏祭在古代中国本是祛除灾厄的行事,因此雏壇不应该一直摆在身边,趁早收拾以此远离灾难才比较好。另外也有“连收纳都做不好的话,怎么嫁人”这样的教养层面的意思。

 

●雷が鳴ったら、へそを隠せ

打雷了,就要把肚脐眼藏起来

雷の後は雨が降り、気温が下がることが多ことから、おなかを出していた子どもに「おなかを冷やさないように」という注意をうながすために誕生した言い伝えといわれています。また、へそを守る姿勢はかがんだり、ふせたり、雷から身を守る姿勢だったという説もあります。

因为雷响之后多会下雨降温,这句传言是为了提醒那些把肚子露出来的孩子“不要冷到肚子了”。另外保护肚子的动作多是蹲着或者趴着,这是一种能从雷电中保护自己的姿势。

 

 

●「人」という字を手のひらに3回書いて飲むと心が落ち着く

把人这个字在手心写三次,然后吞下去的话就会让人冷静

人にのまれて緊張しないようにというおまじない。また、手のひらの中心には心を落ち着かせるツボがあって、「人」という字を書くと、そのツボを自然になぞるからともいわれている。

这是一个据说把人字吃下就不会紧张的咒语。另外人的手心有能平复心情的穴位,如果在手心写“人”字的话就会自然碰触到那个穴位。

 

 

夜に新しい靴をおろしてはいけない

晚上不能穿新鞋

午前中に靴を下ろすのがよいといわれる所以は、昔は新調した高級靴は冠婚葬祭に使われることが多く、新品の靴をおろすのは「お通夜の時」が多かったから。つまり、新しい靴は人が死んだことと関連付けられて考えられるようになったためといわれています。

因为以前新品的高级鞋子多在红白喜事时才使用,穿新鞋通常是守夜守灵的时候。也就是说,新鞋会让人联想到逝世这件事。

 

 

传言这种东西,当中没有意义的东西也很多,但是就是因为被老一辈人一本正经地言说,就莫名变得有可信度了呢(笑)。小编虽然不是完全相信,但是有有一些的话作为迷信信一下也无妨,各位觉得呢?

 

 

本文由知诸学院原创,转载请注明出处。

编辑:妍

图源:网络

到底啦!