日语词义辨析:ずれ/食い違い(くいちがい)/齟齬(そご)/行き違い(ゆきちがい)
[共通する意味]
[共通的意思]
★物事がうまく一致しないこと。
★事物无法顺利达成一致。
[使い方]
[用法]
〔ずれ〕
▽二つの語は意味にずれがある
▽两个词的意思有出入
▽画面にずれが生じる
▽画面有错位
〔食い違い〕
▽二人の証言には食い違いがある
▽两人的证词有出入
〔齟齬〕スル
▽彼は言行に齟齬がある
▽他言行不一
▽事実と齟齬する
▽和事实有出入
〔行き違い〕
▽双方の間に行き違いがあった
▽双方产生分歧
[使い分け]
【1】「ずれ」は、基準、標準となるものや、比較するものとうまく一致しないこと。比較するものの場合は、どちらが正しいというのではなく、考え方や時間などが、比較する相手と少し違うこと。
【1】「ずれ」指和某个标准或者基准比较之后无法一致。两者比较的情况下,不是说哪边是正确的,而是指想法或者时间与比较对象有些不同。
【2】「食い違い」「齟齬」は、歯がかみあわないことの意から、一致することが望ましい物事がうまく一致せず、ちぐはぐになっていることをいう。「齟齬」は文章語。
【2】「食い違い」「齟齬」是从牙齿无法咬合的意思,演变为和希望的事情不一致、有出入的意思。「齟齬」是书面语。
【3】「行き違い」は、すれ違うこと、入れ違いになることの意から、物事がちぐはぐになることをいう。
【3】「行き違い」是从错过、擦肩而过的意思,演变成事情不一致、不协调的意思。
使用情况对比表
○:正确
△:不推荐
-:错误
本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。