日语词义辨析:ずれ/食い違い/齟齬/行き違い
日语词义辨析:ずれ/食い違い(くいちがい)/齟齬(そご)/行き違い(ゆきちがい)   [共通する意味]  [共通的意思] ★物事がうまく一致しないこと。 ★事物无法顺利达成一致。   [使い方] [用法] 〔ずれ〕▽二つの語は意味にずれがある ▽两个词的意思有出入 ▽画面にずれが生じる ▽画面有错位   〔食い違い〕▽二人の証言には食い違いがある ▽两人的证词有出入
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2017/12-21/2016248935f5220251.jpg
2017-12-21

日语词义辨析:ずれ/食い違い(くいちがい)/齟齬(そご)/行き違い(ゆきちがい)

 

[共通する意味] 

[共通的意思]

★物事がうまく一致しないこと。

★事物无法顺利达成一致。

 

[使い方]

[用法]

〔ずれ〕
▽二つの語は意味にずれがある

▽两个词的意思有出入


▽画面にずれが生じる

▽画面有错位

 

〔食い違い〕
▽二人の証言には食い違いがある

▽两人的证词有出入

 

〔齟齬〕スル
▽彼は言行に齟齬がある

▽他言行不一


▽事実と齟齬する

▽和事实有出入

 

〔行き違い〕
▽双方の間に行き違いがあった

▽双方产生分歧

 

[使い分け]

【1】「ずれ」は、基準、標準となるものや、比較するものとうまく一致しないこと。比較するものの場合は、どちらが正しいというのではなく、考え方や時間などが、比較する相手と少し違うこと。

【1】「ずれ」指和某个标准或者基准比较之后无法一致。两者比较的情况下,不是说哪边是正确的,而是指想法或者时间与比较对象有些不同。

【2】「食い違い」「齟齬」は、歯がかみあわないことの意から、一致することが望ましい物事がうまく一致せず、ちぐはぐになっていることをいう。「齟齬」は文章語。

【2】「食い違い」「齟齬」是从牙齿无法咬合的意思,演变为和希望的事情不一致、有出入的意思。「齟齬」是书面语。

【3】「行き違い」は、すれ違うこと、入れ違いになることの意から、物事がちぐはぐになることをいう。

【3】「行き違い」是从错过、擦肩而过的意思,演变成事情不一致、不协调的意思。

使用情况对比表

○:正确

△:不推荐

-:错误

 

本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。

到底啦!