日语词义辨析: どきどき/どきっと/どきりと
日语词义辨析:どきどき/どきっと/どきりと     [共通する意味] [共通的意思] ★外からの刺激によって鼓動が激しくなるさま。 ★因为外界刺激而心跳变快       [使い方]    [用法] 〔どきどき〕(副)スル  ▽胸がどきどき鳴る 心扑通扑通地跳 ▽叱(しか)られそうでどきどきしている 要被骂了心扑通扑通跳   〔どきっと〕(副)スル ▽突然呼び止め
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2017/09-29/191600067fff507030.jpg
2017-09-29

日语词义辨析:どきどき/どきっと/どきりと

 

 

[共通する意味]

[共通的意思]

★外からの刺激によって鼓動が激しくなるさま。

★因为外界刺激而心跳变快

  

   [使い方]

   [用法]

〔どきどき〕(副)スル

 ▽胸がどきどき鳴る

心扑通扑通地跳

▽叱(しか)られそうでどきどきしている

要被骂了心扑通扑通跳

 

〔どきっと〕(副)スル

▽突然呼び止められてどきっとした。

突然被叫住吓一跳。

どきっとするほどの美しさ。

令人惊艳的美丽。

 

〔どきりと〕(副)スル

▽目が合ってどきりとした。

 视线相对吓了一跳。

どきりとするようなことを平気でいう。

冷静地说着吓人的事情。

 

  [使い分け]

  [使用区别]

  【1】「どきどき」は継続的であり、「どきっと」「どきりと」は一回だけ強く受ける衝撃である。 

  【1】「どきどき」是持续的,「どきっと」「どきりと」是仅一次受到强烈冲击。

  【2】「どきっと」は、「どきりと」より瞬間的で短く強く受ける衝撃である。

  【2】「どきっと」比「どきりと」受到的冲击在时间上更短暂(瞬间性)、更强烈。

 

  [関連語]

  [相关词]

(はらはら)(副)スル 

令人担心,捏一把汗。

観客をはらはらさせる演技

令观众紧张不已的演技

 

   使用情况对比表

   ○:正确

   —:错误

 

     

 

本文为知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

翻译:wq19930115

本文为知诸学院原创翻译,转载请注明出处。
到底啦!