表示方向的「に」和「へ」有什么区别
方向を表す「に」と「へ」 表示方向的「に」和「へ」 Q 台風の進路を伝えるときは、「北に向かっている」と「北へ向かっている」のどちらがよいでしょうか。 问题:在说台风行进方向的时候,「北に向かっている」和「北へ向かっている」这两种表达,哪一种好呢? A どちらも使えますが、どちらかというと「北へ向かっている」のほうがいいかもしれません。 回答:虽然说两者都可以用,但总的来说「北へ向かって
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2017/07-21/224258235e8a227606.jpg
2017-07-21

方向を表す「に」と「へ」

表示方向的「に」和「へ」

Q 台風の進路を伝えるときは、「北に向かっている」と「北へ向かっている」のどちらがよいでしょうか。

问题:在说台风行进方向的时候,「北に向かっている」和「北へ向かっている」这两种表达,哪一种好呢?

A どちらも使えますが、どちらかというと「北へ向かっている」のほうがいいかもしれません。

回答:虽然说两者都可以用,但总的来说「北へ向かっている」要更好。

 

<解説>

「北に向かっている」と「北へ向かっている」の「に」と「へ」は格助詞で、いずれも、「向かう」という移動を表す動詞の到達点や方向性を示しています。一般的に、「に」が到達点そのものに焦点が当てられているのに対して、「へ」はそれよりも広い範囲、つまり到達点とともにそれに向かう経路や方向性に焦点が当てられています(『みんなの日本語事典』参考)。台風の進路を伝える場合は、台風が向かう到着点が決まっているわけではなく、重要なのは「向かう方向」なので、どちらかというと「北へ向かっている」のほうがいいかもしれません。しかし、こうした「に」と「へ」の意味の使い分けは現代では、たいへんあいまいです。

「北に向かっている」和「北へ向かっている」句中的「に」和「へ」是格助词,两者都表示移动动词“向かう”的到达点和方向。一般来说,「に」重点放在到达点本身,而「へ」与之相比有更广泛的范围,它既包括到达点、也包括指向到达点的路线和方向(参考『みんなの日本語事典』)。在表达台风行进方向时,台风并不是确定朝向某一到达点的,更重要的是「向かう方向」(台风朝向的方向),所以总的来说用「北へ向かっている」更好。但是在现代,「に」和「へ」的区别已经相当模糊。

 

『日本語文法大辞典』によると、「へ」は、もともとは、名詞、特に場所を示す語に付いて、「道の辺(へ)」「浦の沖辺(へ)」などと用いられた名詞「へ(辺)」が格助詞に転成したもので、奈良時代から平安時代にかけて成立したとあります。移動の意を持つ動詞とともに使われ、その動作の方向を示す働きが本来のものでした(万葉集の「新羅へか家にか帰る壱岐の島行かむたどきも思ひかねつも<新羅へ行くか家に帰るか、行く手がかりも思いつかない>」には、本来の「へ」と「に」の使い分けが示されています)。それが、平安時代中期頃からは、「へ」が、本来、動作の帰着・到着点を示す格助詞「に」の用法に侵入して、「帰着・到着点」を示すようになり、現代の「に」と「へ」の使い分けのあいまいさにつながっていると、同辞典では解説しています。

根据『日本語文法大辞典』记载,「へ」本来接在名词后面,特别是表示场所的词。「道の辺(へ)」「浦の沖辺(へ)」中被用到的名词「へ(辺)」后来转变成了格助词「へ」,这个用法成立于奈良时代到平安时代,它和具有移动意思的动词一起使用,表示其动作的方向(万叶集中记载「新羅へか家にか帰る壱岐の島行かむたどきも思ひかねつも<去新罗还是回家呢?要去哪里想不出头绪>」,本来「へ」和「に」是这样区别使用的)。大约从平安时代中期开始,「へ」闯入了本来表示动作到达点的格助词「に」的用法里,从此「へ」也开始表示“到达点”了。这就导致了现代「に」和「へ」的用法区分很模糊。

 

「明日、東京へ行く」と「明日、東京に行く」では、意味を伝えるうえでは、どちらを使っても支障はありません。しかし、「へ」を使った前者は「方向としての東京」を示すのに対して、「に」を使った後者には、「ほかのどこでもない、東京」という到着点が強調されるニュアンスがあります。また、『明鏡国語辞典』(第2版)では、動きの展開をする方向を特に表す「前へ前へ突き進む」「公益法人、民営化の方向へ」などでは「に」は不自然になるとされています。場面によっては、こうしたニュアンスを考慮して、「へ」か「に」かを選ぶことも必要でしょう。

「明日、東京へ行く」和「明日、東京に行く」(明天去东京)这两句话,用来传达意思都没有错。但是,使用「へ」的前者表达了「方向としての東京(作为方向的东京)」,而使用「に」的后者则强调了到达点「ほかのどこでもない、東京(不是任何其他地方,而是东京)」。此外『明鏡国語辞典』(第2版)中写着:在「前へ前へ突き進む」「公益法人、民営化の方向へ」这样表示动作进展方向的句子里,换成「に」会感觉不自然。因此,在不同场景里,我们需要考虑到这样语感上的差异来选择「へ」或「に」。

 

资料来源:文研NHK放送文化研究所

翻译:知诸学院 akatuki

本文内容翻译为知诸学院原创,未经授权禁止转载

 

>>传送门:中级日语免费体验版<<

到底啦!