日语词汇辨析:たやすい/簡単(かんたん)/容易(ようい)/簡略(かんりゃく)
日语近义词辨析:たやすい/簡単(かんたん)/容易(ようい)/簡略(かんりゃく) [共通する意味] [共同的意思] ★時間や手数などのかからないさま。 不怎么费事件和功夫。     [使い方] [用法]   〔たやすい〕(形) ▽たやすく解ける問題 ▽很简单就能解决的问题   〔簡単〕(形動) ▽簡単な食事をする ▽随意吃点 ▽仕事を簡単にかたづける ▽轻松做完了
2017-09-13
日语学习
日语词汇辨析:準備(じゅんび)/用意(ようい)/支度(したく)
日语近义词辨析:準備(じゅんび)/用意(ようい)/支度(したく) [共通する意味] [共通的意思] ★あることを行うにあたって、前もって整えておくこと。 在要开始某件事情之前,进行事前整理、准备。 [使い方] [使用方法]   〔準備〕スル ▽お金を準備する ▽准备钱 ▽遠足の準備 ▽远足的准备   〔用意〕スル▽食卓の用意をする ▽准备用餐 ▽昼食を用意する ▽
2017-09-12
日语学习
日语外来语(三):强行给英语单词“配对”的和制英语
日语外来语(三):用英语单词排列组合而成的和制英语   >>戳这里查看上一期<<   海外では通じない和製英語100選 在国外不能被理解的100个“和制英语”   3.英単語を並べて作った和製英語 3.用英语单词排列组合而成的和制英语 それぞれは英語の単語なのですが、文法や用法などを全く無視して、各単語の意味だけをくっつけて作られた言葉です。完全に日本語と
2017-09-12
日语学习
日语词汇辨析:包む(つつむ)/くるむ
日语近义词辨析:包む(つつむ)/くるむ [共通する意味] [共通的意思] ★ある物を布、紙などでおおって外から見えないようにする。 把某种物体用布或纸等东西覆盖住,以至无法从外部看见它。   [使い方] [用法]   〔包む(つつむ)〕(マ五) ▽プレゼントなので、ていねいに包んでください。 ▽因为这是礼物,请细心包装。 ▽毛皮のコートに身を包んだ女性。 ▽用皮外套包裹
2017-09-11
日语学习
日语词汇辨析:やめる/打ち切る(うちきる)/切り上げる(きりあげる)
日语词汇辨析:やめる/打ち切る(うちきる)/切り上げる(きりあげる)   [共通する意味] [共通的意思] ★続けてきたことを終わりにする。 ★(停止,取消,作罢,结束)把一直持续进行的事情结束掉。       [使い方] [用法] 〔やめる〕(マ下一) ▽犬を飼うのをやめる。 ▽不再养狗。 ▽行くのをやめる。 ▽不去了。   〔打ち切る〕(ラ五) ▽話を打ち切
2017-09-11
日语学习
日语词汇辨析:思いのほか/案外/意外/思いがけない
日语词汇辨析: 思いのほか(おもいのほか)/案外(あんがい)/意外(いがい)/思いがけない(おもいがけない)   [共通する意味] [共通的意思]   予想していたことと実際とが、食い違うさま。 (意想不到,出乎意外)实际情况与预想中的情况有分歧。       [使い方] [用法]   〔思いのほか〕 ▽沖縄は思いのほかに寒かった ▽冲绳意想不到得冷  ▽思いのほ
2017-09-09
日语学习
日语外来语(二):日本独有的缩写形式
海外では通じない和製英語100選 在国外不能被理解的100个“和制英语”   >>戳这里查看上一期<<   2.日本独自の短縮形 2.日本独有的缩写形式   もともと語源は英語ですが、日本に入ってきて定着する間に短縮されてしまった言葉が結構あります。英米人に短縮形で伝えても全く伝わりませんので、注意してください。 虽然原本语源来自英语,但是传入日本被广泛使
2017-09-07
日语学习
日语外来语(一):除英语之外的外来语
海外では通じない和製英語100選在国外不能被理解的100个“和制英语”   日本では、海外では通じない日本語になっている英語のような言葉がいくつもあります。その中には英単語をつなげて作った和製英語や、英語以外が語源であるもの、日本独自の短縮形など様々なものがあります。ここでは英語としては通じない言葉で、我々がよく使うものを厳選して100件紹介いたします。日语中有一些貌似英语的外来语单词,但是在
2017-09-07
日语学习
小知识:用双关语记住日本历史大事件
  「鳴くよ(794年)うぐいす平安京」に代表される歴史年号の“語呂合わせ”。中高校生時代にお世話になった人は多いのではないでしょうか。教えて!gooにはこんなQ&Aが寄せられていました。 「歴史年表“語呂合わせ”で一番印象に残っているのは?」 以【黄莺鸣叫的平安都(794年)】为代表的历史年号双关语,在高中时受用于许多同学吧。从“教えて!goo”中向网友提问有关双关语的问题。 【
2017-09-07
日语学习
自谦语「差し上げます」的正确使用方法
  「差し上げます」?   Q 「執筆料として5万円を差し上げます」という言い方は、おかしいのでしょうか。   问题:「執筆料として5万円を差し上げます」(奉上5万日元给您作为稿费)这种说法奇怪吗?       A グレーゾーンですが、謝礼などを支払うときにこのような言い方をすると、気分を害する人も少なくないことは知っておいたほうがよいでしょう。   回答:虽然这种说法是
2017-08-31
日语学习
领取试听课 领取试听课 预约公开课 预约公开课
关注微信 微信咨询 微信扫码 微信扫码
QQ咨询 QQ咨询 QQ咨询 QQ咨询
微信扫码 微信扫码