词义辨析:案じる(あんじる)/憂える(うれえる)
案じる(あんじる)/憂える(うれえる)  [共通する意味] 【共同的意思】   ★あれこれ気にかけて心配する。 对诸事的介意、担心    [使い方] 【用法】   〔案じる〕(ザ上一) 〔憂える〕(ア下一)   [使い分け] 【区分使用】   【1】「案じる」は、心にかけて、どうなるだろう、どうだろう、と心配することをいう。小さなことから大きなことにまで広く使う
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2019/03-15/131128048116867104.jpg
2019-03-15

案じる(あんじる)/憂える(うれえる)

词义辨析:案じる(あんじる)/憂える(うれえる)

 [共通する意味]

【共同的意思】

 

★あれこれ気にかけて心配する。

对诸事的介意、担心

 

 [使い方]

【用法】

 

〔案じる〕(ザ上一)

〔憂える〕(ア下一)

 

[使い分け]

【区分使用】

 

【1】「案じる」は、心にかけて、どうなるだろう、どうだろう、と心配することをいう。小さなことから大きなことにまで広く使う。「案ずる」ともいう。

「案じる」指心中介意,一直担心事态的客观变化而担心。事无巨细均可使用。也可用「案ずる」替换。

 

【2】「憂える」は、なんらかの材料から、良くない状態になりはしないかと心配になるときにいう。「案じる」より、悪い状態を意識して嘆きの気持ちを含んだ語。また、良くない、思わしくない状態に心を痛め、嘆く意もある。

「憂える」在担心某些素材的状态是否会变坏的情况下使用。比起[案じる」,含义中更有意识到不好的状态而叹气的心情。此外还有对于不好的、意料之外的状态而心痛,叹气的意思。

 

 

本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

翻译:知诸学院  架钩 

到底啦!