日语词义辨析:情景(じょうけい)/光景(こうけい)/シーン(シーン)
日语词义辨析:情景(じょうけい)/光景(こうけい)/シーン(シーン) [共通する意味] 【共同的意思】   ★心に何かを感じさせるような景色や、具体的な場面。 让内心有所触动的景色、具体的场景。   [使い方] 【用法】   〔情景〕 ▽親子のほほえましい情景 父母子女间的温馨(让人欣慰的)情景   ▽家庭内の情景を描写する 描绘家庭庭院内的情景   〔光景〕
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2019/01-31/153439f9c899941915.jpg
2019-01-31

日语词义辨析:情景(じょうけい)/光景(こうけい)/シーン(シーン)

日语词义辨析:情景(じょうけい)/光景(こうけい)/シーン(シーン)

[共通する意味]

【共同的意思】

 

★心に何かを感じさせるような景色や、具体的な場面。

让内心有所触动的景色、具体的场景。

 

[使い方]

【用法】

 

〔情景〕

▽親子のほほえましい情景

父母子女间的温馨(让人欣慰的)情景

 

▽家庭内の情景を描写する

描绘家庭庭院内的情景

 

〔光景〕

▽目をそむけたくなるような光景

不忍直视的场面

 

▽心に焼きつくような光景

刻骨铭心的景象

 

〔シーン〕

▽再会の感動的なシーン

再次相见的感动场面

 

[使い分け]

【区分使用】

 

【1】「情景」と「光景」では、「光景」の方が、より印象が強い場合に使われる。

「情景」和「光景」比较的话,「光景」表示的印象更深刻。

 

【2】「シーン」は、「光景」とほぼ同じ意だが、特に、映画や芝居などの場面をさしていうことが多い。

「シーン」和「光景」差不多是同一个意思,只是大多数情况下用于电影、戏剧相关的场景。

 

 

本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处。

翻译:知诸学院   rururu

到底啦!