日语词义辨析:汚れる(よごれる)/汚れる(けがれる)
日语词义辨析:汚れる(よごれる)/汚れる(けがれる)       [共通する意味]  [共通的意思] ★きれいだったものがきたなくなる。 ★原本干净的东西变脏了。   [使い方] [用法] 〔汚れる〕(よごれる)(ラ下一) 白い服は汚れやすい 白衣服容易脏 〔汚れる〕(けがれる)(ラ下一) けがれた金を受け取るな 不要接受不义之财   [使い分け]  [用法
https://assets-dev.zhizhuxueyuan.com/es-assets/article/2018/03-19/21021461dd0c905556.jpg
2018-03-19

日语词义辨析:汚れる(よごれる)/汚れる(けがれる)

 

 

 

[共通する意味] 

[共通的意思]

★きれいだったものがきたなくなる。

★原本干净的东西变脏了。

 

[使い方]

[用法]

〔汚れる〕(よごれる)(ラ下一)

白い服は汚れやすい

白衣服容易脏

〔汚れる〕(けがれる)(ラ下一)

けがれた金を受け取るな

不要接受不义之财

 

[使い分け] 

[用法上的区别]

「汚(よご)れる」は、主として具体的に物が付着してきたなくなる意であるのに対して、「汚(けが)れる」は、倫理や道徳に適(かな)わない行いによって倫理的、道徳的、精神的にきたなくなる意だけを表わす。したがって、「手がけがれる」「身がけがれる」などの「手」「身」は、人格の代表としてのそれであり、具体的身体部位名ではない。

「汚(よご)れる」主要指具体的事物被沾染污垢,而「汚(けが)れる」表示不符合伦理或者道德,在伦理、道德、精神上不干净。因此「手がけがれる」(手脏了)「身がけがれる」(身体脏了)之类的「手」「身」是代表人格,并不是具体的身体部位名。

使用情况对比表

○:正确

△:不推荐

-:错误

 

 本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。

 

到底啦!